Thursday, January 2, 2020

LOGOS

Kata yang dipakai di dalam Perjanjian Lama bagi firman adalah דָּבָר - DAVAR, Ibrani. Kata 'DAVAR' berarti perkataan, akan tetapi bukan perkataan yang kosong. 'DAVAR' adalah perkataan yang telah berisikan latar belakang atau dasar yang terkandung di dalam perkataan itu. Kata'DAVAR' senantiasa cocok dengan perkara yang diungkapkan di dalam perkataan itu. Oleh karena itu sifat terpenting dari kata 'DAVAR' ialah "kebenaran".

* Yesaya 55:10-11
55:10 LAI TB, Sebab seperti hujan dan salju turun dari langit dan tidak kembali ke situ, melainkan mengairi bumi, membuatnya subur dan menumbuhkan tumbuh-tumbuhan, memberikan benih kepada penabur dan roti kepada orang yang mau makan,
KJV, For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater:
Hebrew,
כִּי כַּאֲשֶׁר יֵרֵד הַגֶּשֶׁם וְהַשֶּׁלֶג מִן־הַשָּׁמַיִם וְשָׁמָּה לֹא יָשׁוּב כִּי אִם־הִרְוָה אֶת־הָאָרֶץ וְהֹולִידָהּ וְהִצְמִיחָהּ וְנָתַן זֶרַע לַזֹּרֵעַ וְלֶחֶם לָאֹכֵל׃
Translit interlinear, KI {sebab} KA'ASHER {seperti yang} YERED {dia turun} HAGESHEM {hujan} VEHASHELEG {dan salju} MIN-HASHAMAYIM {dari langit} VESHAMAH {dan di sana} LO' {tidak} YASHUV {ia kembali} KI {sebab} 'IM-HIR'VAH {untuk megairi} 'ET-HA'ARETS {pada bum} VEHOLIDAH {dan membuat subur} VEHITSMIKHAH {dan menumbuhkan tumbuh2an} VENATAN {dan memberikan} ZERA {benih} LAZOREA {kepada penabur} VELEKHEM {dan roti} LA'OKHEL {untuk dimakan}


55:11 LAI TB, demikianlah firman-Ku yang keluar dari mulut-Ku: ia tidak akan kembali kepada-Ku dengan sia-sia, tetapi ia akan melaksanakan apa yang Kukehendaki, dan akan berhasil dalam apa yang Kusuruhkan kepadanya
KJV, So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it.
Hebrew,
כֵּן יִהְיֶה דְבָרִי אֲשֶׁר יֵצֵא מִפִּי לֹא־יָשׁוּב אֵלַי רֵיקָם כִּי אִם־עָשָׂה אֶת־אֲשֶׁר חָפַצְתִּי וְהִצְלִיחַ אֲשֶׁר שְׁלַחְתִּיו׃
Translit, KEN {demikianlah} YIH'YEH {dia akan menjadi} DEVARI{firman-Ku} 'ASHER {yang} YETSE {keluar} MIPI {dari mulutku} LO'-YASHUV {tidak akan kembali} 'ELAI {kepada-Ku} REIQAM {dengan sia2} KI {sebab} 'IM-'ASAH {dia akan melakukan} 'ET-ASHER {pada aka yang} KHAFATSTI {Aku menghendaki} VEHITSLIAKH {dan dia akan dengan berhasil menyelesaikan, Verb Hiphil Perfect 3rd Mas. Sing.} 'ASHER {yang} SHELAKH'TIV {Aku perintahkan kepadanya}
Firman Allah adalah firman yang bekerja, bukan firman yang mati sebab ayat di atas menyebutkan bahwa firman Allah tidak akan kembali dengan hampa, melainkan akan melaksanakan apa yang dikehendaki oleh Allah, seperti hujan dan salju yang turun dari langit tidak akan kembali ke situ, melainkan akan mengairi bumi dan membuatnya subur sehingga memberikan hasil yang diharapkannya.

No comments:

Post a Comment